「ゴマすり」は英語では「りんごを磨く」
偉い人に媚びたりする事を「ゴマをする」といいますが。
英語でも同じ意味の言葉があります。
ただし英語では「ゴマをする」とは言いません。
「ゴマをする」を英語で言うと
Apple Polish(er)=リンゴを磨く(人)
「ゴマをする」は英語では「りんごを磨く」なのです。
英語でも同じ意味の言葉があります。
ただし英語では「ゴマをする」とは言いません。
「ゴマをする」を英語で言うと
Apple Polish(er)=リンゴを磨く(人)
「ゴマをする」は英語では「りんごを磨く」なのです。